Соболезнование губернатора Александра Беглова в связи с кончиной литературоведа, члена-корреспондента РАН Николая Николаевича Скатова

Ушел из жизни выдающийся литературовед Николай Николаевич Скатов.

Выражаю глубокие соболезнования его родным, близким, коллегам, ученикам.

Николай Николаевич принадлежал к тем людям, благодаря которым хранилось культурное достояние России. Почти двадцать лет он возглавлял Институт русской литературы (Пушкинский дом). В своем творчестве он стал продолжателем традиций высокого, классического литературоведения. Был лучшим знатоком творчества Пушкина, Некрасова, других великих поэтов и писателей. Созданные им научные труды получили мировую известность.

На протяжении десятилетий Николай Николаевич вел активную педагогическую деятельность в вузах нашего города, был автором учебников для филологических факультетов и школ. Для многих ученых, преподавателей русского языка и литературы он стал настоящим учителем.

Много сил и внимания он отдавал работе в общественных организациях, был членом экспертных советов, главным редактором многих изданий.

Николай Николаевич Скатов оставил глубокий след в нашей науке и культуре.

Светлая ему память.

Губернатор Санкт‑Петербурга
А.Д. Беглов  

УПРАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ – ПРЕСС-СЛУЖБА АДМИНИСТРАЦИИ ГУБЕРНАТОРА САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

 

День сурдопереводчика в России

31 октября ежегодно в нашей стране отмечается День сурдопереводчика, который был учрежден в 2003 году по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих с целью обратить внимание общества на проблемы глухих.

Профессионально сурдопереводом занимаются преимущественно дети глухих родителей, выросшие в так называемой «глухой» среде. Получить образование по этой специальности можно в межрегиональных учебных центрах Санкт-Петербурга и Москвы.

Язык, на котором «разговаривают» сурдопереводчики с экрана и со своими клиентами, — жестовый. В мире на нем общаются несколько миллионов людей.

Во многих странах он давно уже признан официально — новостные программы, аналитические обозрения, детские и музыкальные передачи во многих странах непременно продублированы для людей с проблемами слуха.

В соответствии с Указом Президента РФ от 30 декабря 2012 года  язык сурдоперевода  был официально признан в России языком общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка РФ.

 Соответствующие изменения были внесены в статьи 14 и 19 федерального закона «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации».

Закон приводит нормы действующего законодательства, регулирующие правоотношения в сфере использования языка жестов, в соответствие с положениями Конвенции о правах инвалидов, и затрагивает 190 тысяч граждан России — инвалидов по слуху.

Данным документом также устанавливается требование о наличии соответствующего образования и квалификации у переводчиков языка жестов (сурдопереводчиков, тифлосурдопереводчиков), что позволило повысить качество предоставляемых инвалидам услуг по сурдопереводу и увеличить объем субтитрирования и сурдоперевода на телевидении и в видеофильмах.

При получении инвалидами образования их специальные учебники, учебные пособия, иная учебная литература и услуги сурдопереводчиков должны предоставляться им бесплатно. А органы государственной власти и местного самоуправления должны создавать в подведомственных образовательных учреждениях условия для предоставления инвалидам услуг по переводу.

Таким образом, принятие данного закона должно стать основой для увеличения интереса государственных учреждений (медицинских, социальных, правоохранительных и т.д.) к людям с нарушением слуха, для принятия мер по обучению своих сотрудников базовым знаниям языка жестов и для коммуникации с неслышащими людьми.

О многообразии общества говорили в Белграде

В Белграде 23-24 октября прошла Международная конференция «Освещение многообразия в средствах массовой информации и в общественном дискурсе», организованная Институтом региональной прессы (Санкт-Петербург) совместно с Гражданским форумом ЕС-Россия (Берлин).

Журналисты из разных регионов России собрались в столице Сербии, чтобы вместе с иностранными коллегами обсудить тему многообразия общества, которая становится всё более актуальной в современных условиях.

Неблагополучная эпидемическая обстановка показала, насколько хрупок и уязвим наш мир. Оказавшись бессильными (во всяком случае на данном этапе) перед мутирующим вирусом, государство и общество нередко вступают в противоречия друг с другом. Особенно остро это наблюдается на фоне четвёртой волны пандемии.

Организаторы конференции определили две главные цели – привлечь через медийное пространство внимание общественности к проблемам наиболее уязвимых групп населения и познакомить представителей журналистского сообщества с различными взглядами на сложившуюся неблагополучную ситуацию.

Впрочем, тема коронавируса не была доминирующей. Наиболее объёмно она прозвучала в выступлении петербургской журналистки Галины Артёменко, ставшей лауреатом премии Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области «Золотое перо» 2020 года за серию статей и расследований по этой тематике.

Многообразие общества во многом связано с религиозной стороной жизни. Эту тему в докладе «Конфессии, секты и религиозные группы в светском государстве» широко осветил научный сотрудник Центра по изучению Восточной Европы при Бременском университете Николай Митрохин.

Журналистом и правозащитником Андреем Калихом через историю конфликта вокруг строительства в Перми Еврейского общинного центра был поднят вопрос об антисемитизме в современной России.

Среди докладчиков были и иностранные эксперты – Мирьяна Томич (Австрия), Мария Вятчина (Эстония), Антон Наумлюк (Украина).

В заключение двухдневных слушаний развернулась интересная дискуссия, где говорилось о цензуре и о самоцензуре, о мигрантах и о беженцах, о том, что можно и что непозволительно делать журналисту в своей деятельности с точки зрения профессиональной этики.

Неожиданным стал импровизированный мастер-класс по медиаграмотности для русскоязычной аудитории от директора Института региональной прессы Анны Шароградской. Для многих было открытием, что в разговорной речи принято произносить «Петербург» и только в официальных источниках нужно указывать «Санкт-Петербург». И уж совсем недопустимым для журналиста, как и вообще для культурного человека, является употребление пренебрежительного изречения «Питер», кроме случаев, если это предусмотрено в контексте. 

Белград встретил гостей пасмурной погодой, похожей на петербургскую. Но настроение от этого не было испорченным. В свободное время участники конференции гуляли по городу, посещая парк Калемегдан, Белградскую крепость, Народный музей и другие достопримечательности.

Константин Глушенков

http://xn——7kcbgld8ar8aphgi7e0de.xn--p1ai/o-mnogoobrazii-obshhestva-govorili-v-belgrade-2

 

Локдаун в Санкт-Петербурге хозяева кошек переносят легче

Может стать переносчиком COVID-19 домашний кот? Всеобщей беде положили начало не коты, а мыши, правда летучие мыши.

Известный ветеринарный врач Евгений Кемельман, раздавая интервью в интернетных изданиях, уверен, что вирус передается от человека к человеку. Считается, что кошки, если все же болеют коронавирусом, то переносят его легко: либо выздоравливают сами, либо на симптоматической терапии.

Существует разновидность коронавируса, опасная именно для кошек. Но она не передается людям. » Кошки могут болеть COVID-19, но заразить человека им не дано. Во всяком случае, сегодня нигде в мире нет исследований, которые пришли бы к иным выводам,» — говорит Евгений Кемельман.

Крмление кота - акция милосердия DSC_0893

Пандемия еще раз убедила: там, где рядом собака, кошка, тот же аквариум или попугай в клетке, люди менее болезненно переносят ограничительные меры. Простое поглаживание любимой кошки, тепло собаки, положившей морду на колено, даже голос попугая, даже разглядывание рыбок в аквариуме успокаивают, снимают стресс.

Калясина Людмила /Дворцы, сады и парки/ 31.10. 2021/

http://xn——7kcbgld8ar8aphgi7e0de.xn--p1ai/lakdaun-v-sankt-peterburge-xozyaeva-koshek-perenosyat-legche

Шесть лет назад произошла трагедия в небе над Синаем

Дорогие петербуржцы!

31 октября 2015 года в небе над Синайским полуостровом произошла трагедия.

В результате террористических действий потерпел крушение самолет, следовавший рейсом 9268 из Шарм-Эль-Шейха в Санкт-Петербург.

Погибли 224 человека. Большинство из них – петербуржцы и жители Ленинградской области.

В России был объявлен траур. Мы получили телеграммы со словами соболезнования от глав многих государств.

Правительство Санкт-Петербурга организовало помощь всем семьям погибших, независимо от региона и страны их проживания. Комитет по социальной политике и районные администрации продолжают сегодня поддерживать родных в случае, если им необходима социальная и другая помощь.

В 2016 году родственниками погибших был создан Благотворительный фонд памяти жертв авиакатастрофы в Египте «Рейс 9268».

В канун двухлетней годовщины трагедии на месте захоронения на Серафимовском кладбище городом был открыт памятник «Сложенные крылья». В этом году он был обновлен.

В Санкт-Петербурге и Ленинградской области проходят сегодня поминальные мероприятия, служатся панихиды.

Память о жертвах трагедии над Синаем, о погибших при других террористических актах, хранится в наших сердцах. Она сплачивает общество в борьбе со страшной угрозой нашего времени — терроризмом.

Мира и добра всем!

Губернатор Санкт-Петербурга                                 

А.Д. Беглов

VI благотворительный Галаконцерт «Звезды Петербурга»

1 ноября в 19.00 на сцене Александринского театра состоится VI благотворительный Галаконцерт «Звезды Петербурга» в поддержку Свято-Владимирской школы в рамках фестиваля «Возрождение российских традиций».

В концерте принимают участие народные и заслуженные артисты РФ, лауреаты международных конкурсов, звезды мирового балета Юлия Махалина, Фарух Рузиматов, Денис Матвиенко, примы, премьеры и солисты Мариинского и Михайловского театров Андрей Ермаков, Олеся Новикова, Анастасия Матвиенко, Александра Иосифиди, Екатерина Борченко, Ирина Перрен, Марат Шемиунов, Эрнест Латыпов и другие.

В программе — фрагменты всемирно известных балетов: «Лебединое озеро», «Баядерка», «Дон Кихот», «Корсар» и др. 5 Организатор благотворительного Гала-концерта – некоммерческая организация «Центр поддержки социально-культурных инициатив». В составе артистов возможны изменения.

/Информация Комитета по культуре СПб/

Уникальный видеопроект с экспертами крупнейшего этнографического музея страны

              С 1 ноября на сайте Российского этнографического музея доступен видео-проект «Этнокультурные параллели в традициях народов России, Украины, Беларуси: взгляд из Российского этнографического музея».
              4 ноября в Российском этнографическом музее пройдет фестиваль «Музей единства народов», в рамках которого можно увидеть часть видео-проекта: в 14:00 — «Картина мира в обрядах и представлениях восточных славян» и 15:30 — «Дом и границы мира глазами восточных славян».
               Перед кинопоказами с 12:00 до 13:30 пройдет лекция участника проекта «Этнокультурные параллели в традициях народов России, Украины, Беларуси: взгляд из Российского этнографического музея» заведующего отделом этнографии русского народа Дмитрия Баранова «Народное единство: может ли одна нация иметь множество этнических культур».
               /Отдел внешних связей РЭМ/
               https://ethnomuseum.ru/

«АРИСТОКРАТЫ МОРЕЙ» — в Царском Селе

29 октября 2021 года в Санкт-Петербурге, Пушкине в Военно-морском политехническом институте ВУНЦ ВМФ «Военно-морской академии имени Адмирала Флота Советского Союза Н.Г. Кузнецова» открылась фотовыставка «АРИСТОКРАТЫ МОРЕЙ», посвящённая знаменательной дате — 325-летию Российского флота.

Официальной датой основания Российского флота считается 30 октября 1696 года, когда по предложению Петра I Боярская дума приняла постановление «Морским судам быть…».

В рамках программы мероприятий Главного командования ВМФ России к 325- летию Российского флота фотовыставка «АРИСТОКРАТЫ МОРЕЙ» экспонировалась в Адмиралтействе, Морском корпусе Петра Великого, Зале Славы детей-героев Нахимовского военно-морского училища, Военно-морской академии имени Адмирала Флота Советского Союза Н.Г. Кузнецова» (корпус в Петергофе), Музее трудовой Славы Санкт-Петербургского морского бюро машиностроения «Малахит», ООО «Газпром флот», КВЦ «ЭКСПОФОРУМ».

Своё творчество представили учредители Фонда «Морское фотографическое собрание» — фотографы Александр Алякринский, Александр Кильмет, фотограф и художник-дизайнер Росита Руис.

На церемонии открытия президент Фонда «Морское фотографическое собрание» Александр Алякринский отметил: «Мы очень хотели открыть юбилейную выставку в кузнице инженерных кадров Военно-морского флота в Пушкине накануне празднования 325-летия Российского флота. Мы хотим, чтобы через наши фотокартины вы увидели красоту гордых величественных парусных судов, подводных и военных кораблей в сочетании с яркой морской палитрой. Благодарим руководство института за возможность представить своё творчество для будущих адмиралов Российского флота!».

Партнёры фотовыставки: Департамент информации и массовых коммуникаций Министерства обороны Российской Федерации, АО «Производственное объединение «Севмаш» (входит в состав АО «Объединенная судостроительная корпорация»), Русское географическое общество, Российское историческое общество, Фонд «История Отечества», «Rosita Ruiz агентство дизайна и рекламы», Творческий союз художников России, «Мир женской политики», «!Ocean», «Версия», «Комсомольская правда», «Морские вести России».

/Фонд «Морское фотографическое собрание»/

Премьера спектакля «Трепет моего сердца» в Театре имени В.Ф. Комиссаржевской

6, 7 и 28 ноября на сцене Театра им. В.Ф. Комиссаржевской пройдут премьерные показы спектакля «Трепет моего сердца» по пьесе Ханоха Левина. Режиссер-постановщик – лауреат Государственной премии России Александр Баргман.

Голосами своих героев израильский драматург говорит о вселенском одиночестве и страхах людей, так и не ставших взрослыми. Бедные, страдающие персонажи учатся быть счастливыми, видеть смысл жизни даже в беспросветной серости.

Сценография Анвара Гумарова, художник по костюмам – Елена Жукова, художник по свету — Тарас Михалевский, музыкальное оформление – Владимир Бычковский.

В спектакле заняты: заслуженные артисты России Маргарита Бычкова, Сергей Бызгу; артисты Оксана Базилевич, Сергей Агафонов, Александр Анисимов, Богдан Гудыменко, Юрий Ершов, Егор Шмыга.

/Информация Комитета по культуре Санкт-Петербурга/

Иоанн Кронштадтский – о себе, вере и помощи людям. По материалам Президентской библиотеки

31 (19 по старому стилю) октября 1829 года родился святой праведный Иоанн Кронштадтский (Иоанн Ильич Сергиев), канонизированный Русской православной церковью на Поместном соборе 7–10 июня 1990 года.

Протоиерей Андреевского собора в Кронштадте Иоанн Кронштадтский посвятил всю свою жизнь служению людям во имя Бога – и на церковном поприще, и на ниве благотворительности. В книге «Отец Иоанн Кронштадтский как пастырь-благотворитель» (1913) говорится, что он «…проявил особенную любовь к церковной проповеди, к частому совершению богослужения, к широкой и любвеобильной помощи бедным».

«Его проницательность и психологическая особенность укрепить веру и окрылить надежду в моменты недомоганий ставили на ноги и исцеляли часто таких больных, с которыми не могли сладить врачи, – рассказывается о нём в издании «О. Иоанн Ильич Сергиев Кронштадтский» (1908). – <…> О. Иоанн о себе мало заботился; всё, что получал, он раздавал неимущим или жертвовал на добрыя дела». Духовная сущность пастыря проявлялась в его внешности: «Особенно поразительны были глаза его с взглядом, проникающим вглубь собеседника и свидетельствовавшим о чарующей внутренней силе, доверчивости и неизмеримой доброте».

Истоки этой доброты, сострадания к людям и силы веры можно найти в детстве Иоанна Сергиева. Он родился на далёком севере, в селе Сурском Пинежского уезда Архангельской губернии. Отец его был бедный причётник. Мальчик родился очень слабым и болезненным, и родители не надеялись, что он доживёт до следующего дня, и «окрестили его в ночь рождения, дав ему имя Иоанна», но после крестин здоровье мальчика стало улучшаться.

«Невесёлая обстановка окружала о. Иоанна в детстве. Приходилось видеть лишь сцены безвыходной нищеты, почти голода. <…> Представления о другой, более привольной житейской обстановке он не мог иметь. Отсюда возникла любовь к ближним и сострадание к людскому горю и несчастиям», – продолжает издание.

Сам Иоанн так рассказывает о своем детстве, о приобщении к религии и церкви: «С раннего детства, как только себя я помню… родители приучили меня к молитве и своим собственным примером делали из меня религиозно настроенного мальчика». Труднее было мальчику с обучением: «По шестому году, отец купил для меня букварь и мать стала преподавать мне азбуку, но туго давалась мне грамота и много скорбел я по поводу своей неразвитости и непонятливости. <…> …Когда меня на десятом году повезли в архангельское приходское училище, я с трудом разбирал и то только по-печатному».

Будущий священник думал в первую очередь не о себе: «Я понимал уже тягостное положение своих родителей и потому темнота моя в учении явилась для меня особо тяжким бременем. О значении учения для моего будущаго я мало думал и скорбел только о том, что отец напрасно тратит свои последния крохи, а учителя тщетно стараются растолковать мне уроки».

Но через некоторое время с Иоанном произошло чудесное событие, изменившее его жизнь и судьбу – он «по-прежнему плохо читал и не понимал и не запоминал ничего из рассказанного учителем», но однажды вечером, рассказывал он, «такая тоска на меня напала; я упал на колени и горячо принялся молиться. Не знаю, долго ли я пробыл в таком положении, но вдруг точно потрясло меня всего. У меня точно завеса спала с глаз, как будто раскрылся ум в голове и мне ясно представился учитель того дня, его урок; я вспомнил даже о чём и что он говорил».

Утром, взяв книгу, он обнаружил, что гораздо легче читает, всё понимает и может пересказать, и в классе «сиделось уж не так, как раньше: всё понимал, всё оставалось в памяти». Иоанн стал успевать в науках чем дальше, тем лучше и к концу курса был переведён в семинарию одним из первых.

Многое испытавший в детстве, отец Иоанн всю жизнь сохранял особое отношение к детям. Его священнослужение в Кронштадте начиналось нелегко. «Встречают его первые дни и месяцы грубостями. Но у дорогого батюшки есть давно испытанное средство. Это – дети. <…> Он не хотел действовать через детей, делая их средством. Нет, дети просто сблизили душу родителей грубую, но любящую по отношению к ним, детям, и душу пастыря, полнаго любви и к детям, и к родителям, о. Иоанн ласкает детей, и они доверчиво жмутся к батюшке, а за детьми потянулись и родители. В сущности эти дикари трущоб часто тоже дети, на ласки они рады откликнуться – только не сразу», – сказано в издании «Отец Иоанн Кронштадтский как пастырь-благотворитель».

Протоиерей Иоанн Попов в книге «Незабвенной памяти дорогого батюшки о. Иоанна Кронштадтского» (1908) приводит слова из дневника Иоанна Кронштадтского «Моя жизнь во Христе», обращённые к воспитанникам: «Вы дети мои, потому что я имею вас всегда в сердце своём и молюсь за вас. Вы дети мои, потому что вы духовныи чада мои. Вы дети мои, потому что я, действительно, как священник, отец, и вы называете меня батюшкою. Сказать искренно чужим детям: „дети“ можно только Духом Святым, Духом истины и любви».

Впечатления детства, когда сердце мальчика училось жалости и сочувствию к страданиям людей и проникалось искренней и глубочайшей верой, сформировали духовно-нравственный облик «молитвенника земли русской, всенародночтимого пастыря и праведника отца Иоанна Кронштадтского». «Эта чуткая, полная любовной отзывчивости душа сразу замечала, кому нужны поддержка и помощь; он, не смущаясь, шёл к больной душе, неся исцеление, хотя бы эта душа была ему незнакома», – читаем в брошюре «Отец Иоанн Кронштадтский как пастырь-благотворитель».

/Пресс — служба Президентской библиотеки/